Willkommen bei zWeitblick
Jeder Autor hat den Anspruch, einen Text mit Niveau abzuliefern. Dabei hilft der zweite Blick.
Kommaregeln, Formatvorgaben oder Termindruck stören den Schreibprozess manchmal erheblich und werden vernachlässigt, die intensive Beschäftigung mit einem Thema führt zu Wiederholungen und in der Hektik vor dem Abgabetermin übersieht man vielleicht den einen oder anderen unsauberen Quellenverweis. Da erweist sich der Einsatz eines Zweitlesers als echte Weitsicht! Der kritische Blick von außen – mit respektvoller Distanz zum Inhalt – hilft, anspruchsvolle Leser mit sprachlicher Präzision zu überzeugen.
zWeitblick bietet ein gründliches Wissenschaftslektorat in deutscher und englischer Sprache für akademische Qualifikationsschriften, Künstlerbücher und Fachpublikationen.
Leistungen
Jeder Text ist einzigartig. Das Lektorat dazu auch!
- Das Korrektorat kontrolliert den Text Wort für Wort auf Orthografie, Grammatik, Interpunktion und Silbentrennung.
- Das Lektorat untersucht Ausdruck und Stil eines Textes, glättet Formulierungen und sorgt für einen gleichmäßigen Satzbau.
- Das Wissenschaftslektorat analysiert den Text inhaltlich und strukturell: Stimmt die innere Logik, ist die Gliederung sinnvoll aufgebaut und die Argumentation nachvollziehbar? Unter Berücksichtigung formaler Kriterien wird der gesamte wissenschaftliche Apparat überprüft.
- Das Übersetzungslektorat vergleicht Original und Übersetzung, um eventuelle Übersetzungsfehler oder Textlücken aufzuspüren, und erstellt auf Wunsch Synopsen eines Textes in der jeweils anderen Sprache.
- Das Layout liefert eine ansprechende Formatierung nach Ihren Vorgaben und gegebenenfalls Verzeichnisse, Tabellen- und Abbildungsbeschriftungen oder Sonderformate.
Anhand einer repräsentativen Textprobe stimmen wir uns über den Auftragsumfang ab und Sie erhalten ein auf Ihre individuellen Anforderungen zugeschnittenes Angebot. Grundlage ist in der Regel die Anzahl der Normseiten, die der zu redigierende Text umfasst, Stundensätze oder Pauschalvereinbarungen sind ebenfalls möglich. Ich freue mich auf Ihre Anfrage!
Profil
Susanne Dowe, M.A., Wissenschaftslektorin seit 2008
- Studium der Germanistik (Ältere deutsche Literatur & Sprache) und Amerikanistik an der Humboldt-Universität zu Berlin und der Brown University in Providence, Rhode Island, USA
- Ausbildung zur Physiotherapeutin
- Marken- und Patentreferentin im Gewerblichen Rechtsschutz
Ich arbeite sowohl in deutscher als auch in englischer Sprache und verfüge über weitere Sprachkenntnisse in Russisch, Französisch und Latein. Seit mehr als fünfzehn Jahren lektoriere ich wissenschaftliche Texte, Publikationen, Kataloge u.ä. aus einer Vielzahl von Disziplinen, zum Beispiel:
- Amerikanistik
- Architektur
- Dramaturgie
- Germanistik
- Geschichte
- Kunstgeschichte
- Medienwissenschaften
- Medizin
- Soziologie
- Vertragsrecht
- Werbewirtschaft
- Wirtschaftsinformatik
Referenzen
“Alles super gesehen, Deine Lektorin. Freu mich, daß sie sich drüber gemacht hat!” (Wim Wenders an Oda Pälmke)
- Veronika Kellndorfer: Wild Windows, Spector Books
- Oda Pälmke: Repertoire 1–8, about books
- Modersohn & Freiesleben: Wirklichkeit/Reality, Park Books
- Galerie Parterre Berlin (2020 in Zusammenarbeit mit Franziska Schmidt): Ausstellungskataloge für Nuria Quevedo, Kazuki Nakahara et al.
- about books, Schweiz
- Sabine Hahn: Female Founders in der Games- und Medienbranche, Springer Gabler
- Zeitschrift dramaturgie der Dramaturgischen Gesellschaft
- Oda Pälmke: FACADES. Mit einem Vorwort von Wim Wenders, jovis Verlag
- Martin Holtzhauer: Basic Methods for the Biochemical Lab. Springer Lab Manuals, Springer Verlag
(Auswahl)